Häufig gestellte Fragen A-Z
Auf dieser Seite finden Sie alle Hinweise auf Einrichtungen und Dienstleistungen unseres Hauses, die Ihnen, wie wir hoffen, während Ihres Aufenthaltes bei uns von Nutzen sein werden.
ÄRZTE / APOTHEKEN
Dr. Ganster / Walchsee: 05374 5232
Dr. Forst / Kössen: 05375 6421
St. Nikolaus Apotheke / Niederndorf: 05373 623 39
Klobenstein Apotheke / Kössen: 05375 5324
DOCTORS / PHARMACYS
Dr. Ganster / Walchsee: 5232
Dr. Forst / Kössen: 05375 6421
St. Nikolaus Pharmacy / Niederndorf: 05373 623 39
Klobenstein Pharmacy / Kössen: 05375 5324
BIBLIOTHEK
Im 2. Stock hinter der Stiege finden Sie eine Auswahl an Büchern verschiedener Genres und an der Rezeption eine kleine Spielesammlung. Sie haben Ihre eigene Urlaubslektüre bereits gelesen und möchten Sie auch anderen zugänglich machen? Gerne können Sie Ihr Buch hinterlegen und sich dafür ein anderes Buch mit nach Hause nehmen. Unsere Morgenpost mit Ausflugstipps liegt an der Rezeption für Sie bereit.
LIBRARY
On the second floor behind the staircase, you will find a selection of books from various genres, and at the reception desk there is a small collection of board games. Have you already finished the book you brought for your holiday and would like to share it with others? You are welcome to leave your book here and take another one home with you in exchange.
Our morning newsletter with excursion tips is available for you at the reception.
BRÖTCHENSERVICE
Sie können Ihre Brötchen täglich bis 18 Uhr am Vorabend direkt an der Rezeption bestellen.
Zur Auswahl: Kaisersemmel, Kürbiskernbrötchen und Mehrkornbrötchen.
BREAD ROLL SERVICE
You can order your bread rolls directly at the reception desk every day until 6:00 p.m. for the following morning.
Available choices: Kaiser rolls, pumpkin seed rolls, and multigrain rolls.
NACHTEINGANG
Unser Eingang wird ab 21.30 Uhr abgeschlossen!
Sollten Sie nach dieser Zeit zurückkommen, unbedingt den Schlüssel mitführen!
NIGHT ENTRANCE
The front door will be closed at 10:00 p.m. Should you wish to return after 9.30 p.m. please be sure to take your key with you.
RAUCHEN
Unsere Zimmer sind Nichtraucherzimmer. Wir bitten Sie daher nur am Balkon oder auf der Terrasse zu rauchen. Bei Nichteinhaltung verrechnen wir Ihnen € 50,00 als zusätzliche Reinigungsgebühr. Bitte schließen Sie die Balkontüre und Fenster um den Rauchgeruch draußen zu halten.
SMOKING
Our rooms are non-smoking rooms. We therefore ask you to smoke only on the balcony or on the terrace. In case of non-compliance, we will charge you € 50.00 as an additional cleaning fee. Please close the balcony doors and windows to keep the smoke smell out.
REZEPTION
täglich von 07.00 Uhr bis 18.00 Uhr.
Die Rechnung kann am Abend vor der Abreise bis 20.00 Uhr oder
am Tag der Abreise ab 08.00 Uhr beglichen werden.
(wir akzeptieren: Barzahlung, Maestro/EC Karte, Mastercard und Visacard)
RECEPTION
Open daily from 7 a.m. to 6 p.m.
BILLS can be paid on the evening before departure until 8 p.m. or on departure day after 8 a.m.
(We accept cash payments, Maestro/EC Card, Master and Visa Cards)
SCHWIMMBÄDER
im Hotel Bellevue (mit der KaiserwinklCard gratis)
Hallenbad
von 8.00 Uhr bis 22.00 Uhr
Freibad (im Sommer)
im Sommer von 8.00 bis 21.00 Uhr
ab September von 8.00 bis 19.00 Uhr
Strandbäder Walchsee (im Sommer)
Unsere Gäste können die öffentlichen Strandbäder Promenade und Ostufer mit Aqua Fun Park mit Ihrer Kaiserwinkl-Card kostenlos besuchen.
SWIMMING POOLS
in Hotel Bellevue (for free with your Kaiserwinkl guest card)
Indoor pool
open from 08.00 am to 10.00 pm
heated outdoor pool (in summer)
open form 8.00 am to 9.00 pm in summer
in September from 8.00 am to 7.00 pm
not open in winter
Swimming in the lake Walchsee (in summer)
Our guests can visit the public beach areas Promenade and Ostufer with Aqua Fun Park free of charge
with the Kaiserwinkl Card.
TELEFON
Notrufnummern (keine Vorwahl verwenden!)
FEUERWEHR: 122 POLIZEI: 133 RETTUNG: 144
Telefonische Gesundheitsberatung: 1450
TELEPHONE
Emergency numbers (do not use area codes!)
Fire: 122 Police: 133 Ambulance: 144
Telephonic Health Consulting: 1450
TOILETTE
Wir bitten Sie, keine Kosmetik- und Feuchttücher und keine Damen-Hygieneartikel im WC zu entsorgen. Diese verstopfen umgehend die Leitungen. Benötigen Sie extra Plastikbeutel, sind diese an der Rezeption erhältlich.
TOILET
Please do not dispose face tissues, wipes or sanitary articles in the toilet. The sewer will be clogged immediately. If you need extra plastic bags, please ask the reception.
VERANSTALTUNGEN
Egal ob Kunst und Kultur, Tradition und Moderne, Natur und Erleben - unsere Region bietet zahlreiche Veranstaltungen für jeden Geschmack.
Gerne beraten Sie die Mitarbeiter*innen an der Rezeption.
Hier finden Sie den aktuellen Veranstaltungskalender:
www.kaiserwinkl.com/de/veranstaltungen-tirol/veranstaltungskalender.html
EVENTS
Our region offers a various event program.
The staff at the reception will gladly advice you.
For all events follow: www.kaiserwinkl.com/de/veranstaltungen-tirol/veranstaltungskalender.html
WLAN
Unsere Zimmer verfügen über gratis W-LAN.
Passwort: sonnenhof
WIFI
Our rooms have Wi-Fi. This service is free of charge.
Password: sonnenhof
APPARTMENT-REINIGUNG
Während Ihres Aufenthalts werden Sie von unserem Reinigungsteam nicht
gestört. Für einen Staubsauger wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Hand- & Badetücher können 2-mal pro Woche gewechselt werden.
APARTMENT CLEANING
During your stay, you will not be disturbed by our cleaning staff. If you need a vacuum cleaner, please contact the reception desk. Hand and bath towels can be changed twice a week.

